ноябрь

ВИЛЬГЕЛЬМ ГАУФ, немецкий писатель –
215 лет со дня рождения (29.11.1802-18.11.1827)
 
Родился 29 ноября 1802 года  в немецком Штутгарте, его отец занимал должность секретаря в министерстве международных отношений. В семье было четверо детей, он являлся вторым по старшинству. В 1809 году умер глава семейства, которого обвинили в мятеже и заточили в тюрьму. Мать с детьми перебралась в свой родительский дом в Тюбингене.
Дед Гауфа имел в своём замке большую библиотеку, и мальчик проводил в ней много времени, обучаясь самостоятельно. Отличался развитыми умственными способностями и богатым воображением. Бедная семья не могла дать ему образование, так как уже платила за обучение его старшего брата. Проучившись два года в школе при монастыре, он продолжил образование в городском университете, где платили стипендию, и откуда он вышел доктором философии и теологии.
Несмотря на свой ум и происхождение, Гауф не стремился занять место в высшем обществе, обладать какими-либо титулами. После университета писатель работал репетитором в семействе генерала, министра обороны барона фон Хегеля. Вместе с этой семьёй он много путешествовал по Германии и Франции. Автор стал для генеральских детей не просто учителем, а настоящим наставником. Именно для них он написал свои первые «волшебные сказки», опубликованные по настоянию баронессы в «Альманахе сказок» в 1826 году.
В сборник вошли знаменитые сказки «Маленький Мук», «Холодное сердце», «Калиф-аист» и другие.  Произведения Вильгельма Гауфа моментально становились популярными везде, где понимали немецкий язык. Ориентируясь поначалу на восточный фольклор, позже он начинает использовать в сказках европейские предания.
Начав со сказок, писатель принялся за романы. В 1826 году был написан «Человек с Луны», а также начаты «Мемуары сатаны». При этом молодой автор испытывал влияние творчества других писателей. Так, его «Мемуары сатаны» часто сравнивают с прозой Э.Т. Гофмана. По мнению специалистов, у Гауфа не настолько богатый язык, однако он смог развить гофмановский стиль, сделав свои сюжеты гораздо разнообразнее.
Что касается романа «Человек с Луны», то он представлял собой пародийное произведение на творчество популярного в те времена писателя Г. Клаурена. Писатель считал его новеллы слишком слащавыми и безвкусными, что привело к серьёзному противостоянию двух авторов. Свой роман он издал под именем Клаурена, поклонники которого с восторгом принялись за чтение. За такой подлог Вильгельму присудили штраф, но он лишь стал ещё известнее.
Автора  восхищало творчество В. Скотта, под влиянием которого был написан «Лихтенштайн» – выдающийся исторический роман XIX столетия, ставший весьма популярным в Германии. По примеру В. Скотта, воспевавшего шотландские легенды, он решил художественно описать давние события на германской земле, сумев в произведении сплести военный сюжет с историей любви.
В 1827 году Гауф стал редактором газеты в родном городе, а также женился на Луизе, дальней родственнице, с детских лет занявшей его сердце. Однако почти сразу после рождения дочери, названной в честь отца Вильгельминой, писатель скончался, измученный брюшным тифом.
Сказки писателя  отличаются особой атмосферой: мистичной, восточной, иногда грустной и ужасающей. В них автор проявил себя не только как талантливый педагог и психолог. Воспитательный эффект его сказок трудно переоценить. Так, в «Карлике Носе» героя ждёт наказание за то, что он оскорбил человека. Испытав на себе лишения, мальчик становится лучше. В «Холодном сердце» изложен смысл того, что богатство не принесёт желаемого счастья. Используя легенды и сказания как основу, Гауф сотворил уникальные волшебные произведения, которые до сих пор пользуются популярностью во всём мире. В них чудеса переплетаются с уроками жизненной мудрости, связывающей целые поколения.
При жизни Вильгельма Гауфа было издано два сборника его сказок, ещё один сборник издала жена через три года после его смерти. Также в наследие писателя вошло несколько романов и рассказов. Несмотря на короткую жизнь, он смог остаться в истории как выдающийся автор литературных произведений. Такие сказки, как «Маленький Мук» и «Карлик Нос», не раз были экранизированы режиссёрами разных стран, выпущен не один мультипликационный фильм по его произведениям.
 
ДМИТРИЙ НАРКИСОВИЧ МАМИН-СИБИРЯК, русский писатель –
165 лет со дня рождения (06.11.1852-02.11.1912)
 
Родился 6 ноября 1852 года в посёлке Висим (Висимо-Шайтанский завод, принадлежавший Демидовым), в 40 километрах от Нижнего Тагила, что на границе Европы и Азии. Отец будущего писателя — потомственный священник. Семья большая (четверо детей), дружная, трудовая, читающая. В семье была большая библиотека: выписывали из Петербурга журналы, книги. Мать любила читать детям вслух. Любимой книгой Дмитрия в детстве была «Детские годы Багрова-внука» (С.Т. Аксаков).
О своём раннем детстве и о родителях писатель говорил: «Не было ни одного горького воспоминания, ни одного детского упрёка». Сохранились сотни удивительных писем Дмитрия Наркисовича к родителям, где он пишет «Мама» и «Папа» всегда с большой буквы. Но пришла пора учиться всерьёз, а денег на гимназию у небогатого священника  не было. Дмитрия и его старшего брата Николая увезли в Екатеринбургское духовное училище, где когда-то учился их отец. Это было тяжёлое время для Мити. Он считал годы в бурсе потерянными и даже вредными: «...училище не дало ничего моему уму, не прочитал ни одной книги... и не приобрёл никаких знаний».
После духовного училища сыну священника был прямой путь в Пермскую духовную семинарию. Там у Дмитрия Мамина началась первая литературная работа. Но ему было «тесно» в семинарии, и курса будущий писатель не окончил. В 1872 году Мамин-Сибиряк поступил на ветеринарное отделение Петербургской медико-хирургической академии. В 1876 году, не окончив академии, перешёл на юридический факультет Санкт-Петербургского университета. Учиться ему было крайне трудно, отец не мог посылать денег. Студент часто голодал, был плохо одет. Дмитрий зарабатывал себе на хлеб тем, что писал в газеты. А тут ещё и тяжелая болезнь — туберкулез. Пришлось бросить учёбу и вернуться домой на Урал (1878 год), но уже в город Нижняя Салда, куда переехала его семья. Скоро умирает отец. Все заботы о семье писатель  берёт на себя.
Дмитрию Наркисовичу пришлось очень много работать, давать уроки. «Я три года по 12 часов в день бродил по частным урокам»,- вспоминал писатель. Он писал статьи, занимался самообразованием. Переехал в Екатеринбург. Писал книги. Дмитрий Наркисович исходил много дорог по Уралу, сплавлялся по уральским рекам, познакомился со многими интересными людьми, изучал архивы, занимался археологическими раскопками. Он знал историю Урала, экономику, природу, народные сказания и легенды. «Урал! Урал! Тело каменно, сердце пламенно», - это было его любимое выражение.                                       
Свои первые журналистские работы будущий «классик» подписывал Д. Сибиряк. В те времена всё, что находилось за Уральским хребтом, называлось Сибирью. Романы он стал подписывать двойной фамилией Мамин-Сибиряк. Сейчас он назвал бы себя Маминым-Уральцем.
Признание пришло к писателю далеко не сразу. 9 лет он посылал в разные редакции свои произведения и всегда получал отказ. Лишь в 1881-1882 годах в Московской газете «Русские ведомости» была напечатана серия очерков Д. Сибиряка «От Урала до Москвы». Талантливого провинциала заметили не издатели, а журналисты-радикалы. В Петербургском подцензурном журнале «Дело» вышел ряд его очерков об «Уральской земле», а впоследствии печатался и наиболее известный роман «Приваловские миллионы». Впрочем, для серьёзного писателя печататься в «Деле» 80-ых годов не представляло большой чести: журнал доживал свои последние дни и брал любой материал, допущенный цензурой. Произведения Мамина-Сибиряка заслуживали большего. Однако эта публикация позволила талантливому писателю, наконец «достучаться» до столичных издательств и стать известным не только на Урале, но и в европейской части великой страны.
Мамин-Сибиряк открыл миру Урал со всеми его богатствами и историей. Романы потребовали от него огромного труда. Помощников и секретарей у писателя не было: приходилось много раз самому переписывать и редактировать рукописи, делать вставки, выполнять техническую обработку текстов. Мамин-Сибиряк отличался огромной работоспособностью как писатель и был талантлив во многих литературных жанрах: романах, повестях, рассказах, сказках, легендах, очерках. Жемчужины его творчества – «Приваловские миллионы», «Горное гнездо», «Золото», «Три конца» – внесли огромный вклад в развитие русской литературы и русского литературного языка.
О языке этих произведений Чехов писал: «У Мамина все слова настоящие, да он и сам ими говорит и других не знает».
Дмитрий Наркисович приближался к своему сорокалетию. Пришло сравнительное благополучие. Гонорары от издания романов дали ему возможность купить дом в центре Екатеринбурга для матери и сестры. Он женился гражданским браком на Марии Алексеевой, которая оставила ради него мужа и троих детей. Она была старше его, известная общественная деятельница, помощница в писательской работе.
Казалось бы, есть всё, чтобы жить спокойной, счастливой жизнью, но у писателя начался кризис «среднего возраста», за которым последовал полный духовный разлад. Его творчество не замечала столичная критика. Для читающей публики он по-прежнему оставался мало кому известным «талантливым провинциалом». Самобытность творчества уральского «самородка» не находила должного понимания у читателей. В 1889 году Мамин-Сибиряк пишет в одном из писем другу: «... Я подарил им целый край с людьми, природой и всеми богатствами, а они даже не смотрят на мой подарок».
Мучило недовольство собой. Не очень удачной была женитьба. Не было детей. Казалось, жизнь кончается. Дмитрий Наркисович начал пить.
Но к новому театральному сезону 1890 года из Петербурга приехала красивая молодая актриса Мария Морицевна Гейнрих (по мужу  — Абрамова). Они не могли не познакомиться: Мария привезла Мамину-Сибиряку подарок от Короленко (его портрет). Они полюбили друг друга. Ей 25 лет, ему почти 40. Всё складывалось не просто. Писателя мучил долг перед женой. Муж не давал Марии развода. Семья Мамина-Сибиряка и друзья были против этого союза. В городе пошли сплетни, пересуды. Актрисе не давали работать, не было жизни и писателю. Влюблённым ничего не оставалось, как бежать в Петербург.
20 марта 1892 года Мария родила дочку, но сама умерла на следующий день после тяжёлых родов. Дмитрий Наркисович чуть не покончил с собой. От пережитого потрясения он плакал по ночам, ходил молиться в Исаакиевский собор, пытался залить горе водкой. Из писем к сестре: «У меня одна мысль о Марусе...Хожу гулять, чтобы громко разговаривать с Марусей». Из письма к матери: «... счастье промелькнуло яркой кометой, оставив тяжёлый и горький осадок... Грустно, тяжело, одиноко. На руках осталась наша девочка, Елена — всё мое счастье».
Елена-Алёнушка родилась больным ребёнком (детский церебральный паралич). Врачи говорили — «не жилец». Но отец, друзья отца, няня-воспитательница — «тётя Оля»  вытащили Алёнушку с того света. Пока Алёнушка была маленькой, отец днями и ночами сидел у её кроватки. Недаром её называли «отецкой дочерью». Можно сказать, что Мамин-Сибиряк совершил подвиг отцовства. Скорее он совершил три подвига: нашёл в себе силы выжить, не дал пропасть ребёнку и снова начал писать.
Отец рассказывал девочке сказки. Сначала он рассказывал те, что знал, потом, когда они закончились, начал сочинять свои. По совету друзей Мамин-Сибиряк стал их записывать и собирать. Алёнушка, как и все дети, обладала хорошей памятью, поэтому писателю-отцу нельзя было повторяться.
В 1896 году «Алёнушкины сказки» вышли отдельным изданием. Мамин-Сибиряк писал: «...Издание очень милое. Это моя любимая книга — её писала сама любовь, и поэтому она переживёт всё остальное». Эти слова оказались пророческими. Его «Алёнушкины сказки» ежегодно переиздаются, переводятся на разные языки. О них много написано, их связывают с фольклорными традициями, умением писателя занимательно преподнести ребёнку важные нравственные понятия, особенно чувство доброты. Не случайно язык «Алёнушкиных сказок» у современников назывался «Мамин слог». Куприн писал о них: «Эти сказки — стихотворения в прозе, художественнее Тургеневских».
Все знают сказку «Серая шейка». Она вместе с «Алёнушкиными сказками» вошла в сборник «Сказки русских писателей». Когда сказка была написана, у неё был грустный конец, но позже Мамин-Сибиряк дописал главу о спасении Серой шейки. Сказку много раз издавали — и отдельно, и в сборниках. Много сказок до последних лет не были опубликованы. Теперь они возвращаются к читателям. Сейчас мы можем прочитать «Признание старого Петербургского кота Васьки», написанное ещё в 1903 году, и другие.
С раннего детства известны всем рассказы Д. Н. Мамина-Сибиряка: «Емеля-охотник», «Зимовье на Студёной», «Вертел», «Богач и Ерёмка». Некоторые из этих рассказов были высоко оценены ещё при жизни писателя. «Емеля-охотник» был награждён Премией педагогического общества в Петербурге, а в 1884 году получил Международную премию. Рассказ «Зимовье на Студёной» был удостоен  Золотой медали Санкт-Петербургского комитета грамотности (1892).
Последние годы писателя были особенно трудными. Он много болел сам и очень переживал за судьбу дочери. Похоронил самых близких друзей: А.П. Чехова, Глеба Успенского, Н.Г. Гарина-Михайловского. Его почти перестали печатать. 21 марта (роковой день для Мамина-Сибиряка) 1910 года умирает его мать. Это была для него огромная потеря. В 1911 году писателя разбил паралич.
Приближался юбилей писателя: 60 лет со дня рождения и 40 лет литературной работы. О нём вспомнили, пришли поздравить. А Мамин-Сибиряк был в таком состоянии, что уже ничего не слышал. В свои 60 лет он казался дряхлым стариком с потухшими глазами. Юбилей был похож на панихиду. Говорили хорошие слова: «гордость русской литературы», «художник слова»... Подарили роскошный альбом с поздравлениями и пожеланиями. В этом альбоме были слова и о его работах для детей: «Вы открыли свою душу нашим детям. Вы поняли и полюбили их, а они поняли и полюбили Вас...»
Но «признание» пришло слишком поздно: Дмитрий Наркисович умер через шесть дней (ноябрь 1912 года). После его смерти ещё шли и шли телеграммы с поздравлениями к юбилею. В столичной печати не заметили ухода Мамина-Сибиряка. Только в Екатеринбурге друзья и почитатели его таланта собрались на траурный вечер. Похоронили Мамина-Сибиряка рядом с женой на кладбище Александро-Невской лавры в Санкт-Петербурге.
 
САМУИЛ ЯКОВЛЕВИЧ МАРШАК, советский поэт и переводчик-
130 лет со дня рождения (03.11.1887-04.07.1964)

Родился 3 ноября  1887 года в Воронеже в семье техника-мастера на химических заводах. Раннее детство и школьные годы провёл в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.

Писать стихи начал в раннем возрасте. В 1902 году тетрадка стихов С. Маршака попала в руки В.В. Стасова, который принял горячее участие в судьбе молодого поэта; позже на него обратил внимание М. Горький. С помощью В.В. Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов. В 1904-1906 годы  Маршак жил в семье М. Горького в Ялте. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий после революции 1905 года, Самуил Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.
Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах. Печататься начал с 1907 года в литературных альманахах, позднее в «Сатириконе».  В 1912 году  поэт уехал для продолжения образования в Англию; слушал лекции в Лондонском университете (1913-1914). В 1915-1917 годы  в журналах «Северные записки» и «Русская мысль» были опубликованы  его первые переводы  (стихи Уильяма Блейка, английские и шотландские народные баллады).
Литературная деятельность Маршака весьма разнообразна: лирика, сатира, переводы, драматургия. Особую популярность приобрели стихи поэта  для детей. В годы Первой мировой войны он  участвовал в организации помощи малолетним сиротам и беженцам. Эта работа сблизила его с детьми. В 1920 году переводчик  организовал и возглавил в Краснодаре «Детский городок» - комплекс детских учреждений (школа, библиотека, детские кружки), включавший в себя и один из первых театров для детей. Для театра «Детского городка» Маршак и поэтесса Е. Васильева писали пьесы-сказки, из которых впоследствии был составлен сборник «Театр для детей» (1922).
В 1923 году вышли его первые стихотворные книжки  для самых маленьких – английская детская народная песенка «Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке». С этого времени начинается плодотворная деятельность Маршака – детского поэта, редактора и организатора детской литературы. В 1924-1925 годы он возглавлял журнал «Новый Робинзон», сыгравший важную роль в истории советской литературы для детей. В нём впервые начали печататься Б. Житков, М. Ильин, Е. Шварц, В. Бианки.
Стихи поэта  для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили обширный сборник «Сказки, песни, загадки», неоднократно переиздававшийся и переведённый на многие языки. В первых же своих стихах («Почта», «Пожар», позднее «Мастер-ломастер», «Война с Днепром») Маршак безо всякой дидактики прививал детям любовь и уважение к силе разума, к труду и людям труда. В сатирическом памфлете «Мистер Твистер» (1933) он говорил с юными читателями о расовой розни; в романтической поэме «Рассказ о неизвестном герое» (1938) описал подвиг бесстрашного юноши – одного из многих скромных героев наших дней. Его детские стихи написаны просто, увлекательно, понятно, они отличаются законченностью, чётким ритмом, строгостью композиции. И в то же время в них есть причудливость, озорство народной песни, считалки, дразнилки. Стих приобретает предельную ясность и запоминается как пословица.
В произведениях Самуила Маршака, написанных в военные и послевоенные годы, усиливается лирическое начало. В стихотворных книжках «Почта военная» (1944), «Разноцветная книга» (1947), «Круглый год» (1948), «Быль-небылица» (1947) или поэтической энциклопедии «Весёлое путешествие от А до Я» (1953) поэт расширяет изобразительные средства, обращаясь к пейзажной лирике, к углублённому изображению душевных переживаний героя. Это совпало с началом работы С. Маршака над «Лирической тетрадью», над переводами сонетов У. Шекспира и песен Р. Бёрнса, которого Маршак начал переводить ещё в 30-х годах.
Советский переводчик переводил на русский язык У. Блейка, У. Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира; украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Его переводы всегда воспринимались как оригинальные стихи.
В годы Великой Отечественной войны развернулся талант Маршака-сатирика. В содружестве с художниками  он создал немало боевых плакатов. Среди его драматургических произведений  особой популярностью пользуются пьесы-сказки «Двенадцать месяцев», «Горя боятся – счастья не видать», «Умные вещи», «Кошкин дом», поставленные на сценах многих театров. В 1960 году  опубликована автобиографическая повесть «В начале жизни». В 1961 году вышел сборник статей о литературном мастерстве, заметок и воспоминаний «Воспоминание словом» - итог большого творческого опыта писателя.
Самуил Яковлевич Маршак умер 4 июля 1964 года в Москве.
 
 
АРНОЛЬД ЦВЕЙГ, немецкий писатель –
130 лет со дня рождения (10.11.1887-28.11.1968)
 
Родился 10 ноября 1887 года в семье седельщика, еврейского происхождения. Образование (германистика, философия, филология, история искусств, экономика) получил в университете Бреслау. Затем учился в университетах Гёттингена, Мюнхена, Берлина, Ростока и Тюбингена. В этот период находился под сильным влиянием философии Ницше. Первыми опубликованными его произведениями были «Новеллы о Клавдии» в 1912 году  и позднее роман — «Записки о семье Клочфер» (1913). За написанную в 1914 году драму «Ритуальное убийство в Венгрии» автор в 1915 году был удостоен литературной премии Генриха Клейста. Произведения Арнольда  Цвейга стилистически консервативны и, в то же время, либеральны по содержанию. В течение своей жизни он прошёл путь от прусского патриота до пацифиста после Первой мировой войны, затем был сионистом во второй половине 1920-1930-х годы, включая годы жизни в Палестине и, уже в конце жизни — коммунистом, одним из самых почитаемых писателей Германской Демократической Республики.
С началом Первой мировой войны писатель отправляется на фронт, он служит в Сербии, Бельгии, Литве, воюет под Верденом. Увиденные ужасы войны к её концу превратили его из германского ура-патриота в социалиста и пацифиста. Цикл романов «Большая война белых людей», посвящённый событиям 1914-1918 годов, создавался затем писателем в течение практически всей его жизни и является основным в его творчестве. В него вошли следующие книги: «Спор об унтере Грише» (1927), «Трагедия унтера Гриши» (1928) - признанный лучшим произведением А. Цвейга, «Молодая женщина 1914 года» (1931), «Воспитание под Верденом» (1935), «Возведение на престол» (1937), «Затишье» (1954), «Время созрело» (1957), «Лёд тронулся» (не окончено). В эмиграции также была написана книга «Вандебекский топор» (1943).
После Первой мировой войны Цвейг живёт на берегу озера Штарнбергер-Зе и существует как свободный писатель. В этот период он поддерживает дружеские отношения с Зигмундом Фрейдом и Лионом Фейхтвангером, исповедует социалистические взгляды. Позднее  вступает в переписку с Мартином Бубером и участвует в сионистском движении. После прихода нацистов к власти в 1933 году книги автора оказались среди сожжённых 10 мая 1933 года. В том же году Цвейг иммигрирует, сначала в Чехословакию, а оттуда через Францию и Швейцарию — в Палестину (в 1934 году), живёт в Хайфе. После окончания Второй мировой войны писатель возвращается в Германию, живёт в Берлине, столице Германской Демократической Республики (ГДР). В 1962 году в ГДР выходит его роман «Дорогая мечта».
В немецком социалистическом государстве Арнольд Цвейг пользовался заслуженным уважением, занимал важные посты в общественных и культурных организациях.  Он - депутат Народной палаты ГДР (1949—1968), президент Германской академии искусств ГДР (в 1950—1953, затем — почётный президент). С 1949 года  — член Всемирного совета мира, выступал на его съездах в Варшаве и Париже.
В 1958 году писателю присуждается Международная Ленинская премия - «За укрепление мира между народами». В 1950 году он удостаивается Национальной премии ГДР 1-й степени. Был награждён орденом «За заслуги перед Отечеством».
В Федеральной Республики Германии, в связи с тем, что А. Цвейг связал свою жизнь с Германской Демократической Республикой, его послевоенное творчество длительное время замалчивалось.
Умер писатель 28 ноября 1968 года, в Восточном Берлине.
 
АСТРИД АННА ЭМИЛИЯ ЛИНДГРЕН, шведская писательница –
110 лет со дня рождения (14.11.1907-28.01.2002)
 
Родилась 14 ноября 1907 года в южной Швеции, в небольшом городке Виммербю провинции Смоланд, в фермерской семье. Её родители - отец Самуэль Август Эрикссон и мать Ханна Йонссон - познакомились, когда им было 13 и 9 лет. Спустя 17 лет в 1905г. они поженились и поселились на арендованном хуторе в Нэсе, пасторской усадьбе на самой окраине Виммербю.
Как указывала сама Линдгрен в сборнике автобиографических очерков «Мои выдумки» (1971), она росла в век «лошади и кабриолета». Основным средством передвижения был для семьи конный экипаж, темп жизни был медленнее, развлечения  - проще, а отношения с окружающей природой куда более тесные, чем сегодня. Такая обстановка способствовала развитию у писательницы любви к природе  - этим чувством проникнуто всё творчество Линдгрен, от эксцентричных историй про дочь капитана Пеппи Длинный чулок, до повести о Ронни, дочери разбойника.
Сама писательница всегда называла своё детство счастливым и указывала на то, что именно оно служит источником вдохновения для её творчества. Родители Астрид не только испытывали глубокую привязанность друг к другу и к детям, но и не стеснялись показывать её, что было по тем временам редкостью. Об особых отношениях в семье писательница с большой симпатией и нежностью рассказала в единственной своей книге, не обращённой к детям, — «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта» (1973).
В детстве Астрид Линдгрен была окружена фольклором, и многие шутки, сказки, истории, которые она слышала от отца или от друзей, легли потом в основу её собственных произведений. Любовь к книгам и чтению, как она призналась впоследствии, возникла на кухне у Кристин, с которой она дружила. Именно Кристин приобщила её к удивительному, волнующему миру, в который можно было попадать, читая сказки. Впечатлительная писательница была потрясена этим открытием, а позже и сама овладела магией слова.
После школы, в возрасте 16 лет, Астрид  начала работать журналистом в местной газете «Ривво». Но спустя два года она забеременела, не будучи замужем, и, оставив должность младшего репортёра, уехала в Стокгольм. Там  окончила курсы секретарей и в 1931 году нашла работу по этой специальности. В декабре 1926 года у неё родился сын Ларс. Так как денег не хватало, то ей пришлось отдать горячо любимого сына в Данию, в семью приёмных родителей. Перед этим, в 1928 году, она получила работу секретаря в Королевском автоклубе, где познакомилась со Стуре Линдгреном. Они поженились в апреле 1931 года, и  Астрид смогла забрать Ларса домой.
После замужества  Линдгрен решила стать домашней хозяйкой, чтобы полностью посвятить себя заботам о Ларсе, а затем и о родившейся в 1934 году дочери Карин. В 1941 году Линдгрены переехали в квартиру с видом на Стокгольмский Васа-парк, где писательница жила вплоть до своей смерти. Изредка берясь за секретарскую работу, она сочиняла описания путешествий и довольно банальные сказки для семейных журналов и рождественских календарей, чем постепенно оттачивала своё литературное мастерство. По словам Астрид Линдгрен, «Пеппи Длинныйчулок» (1945) появилась на свет прежде всего благодаря дочери Карин. В 1941 году Карин заболела воспалением лёгких, и каждый вечер Астрид рассказывала ей перед сном всякие истории. Однажды девочка заказала историю про «Пеппи Длинныйчулок» - это имя она выдумала тут же, на ходу. Так  начала сочинять историю о девочке, которая не подчиняется никаким условиям. Поскольку она тогда отстаивала новую для того времени и вызывавшую жаркие споры идею воспитания с учётом детской психологии, вызов условностям показался ей занятным мыслительным экспериментом. Если рассматривать образ Пеппи в обобщённом плане, то он основывается на появившихся в 1930-40-х годах новаторских идеях в области детского воспитания и детской психологии. Линдгрен следила за развернувшейся в обществе полемикой и участвовала в ней, выступая за воспитание, которое учитывало бы мысли и чувства детей и таким образом проявляло уважение к ним. Новый подход к детям сказался и на её творческой манере, в результате чего она стала автором, последовательно выступающим с точки зрения ребёнка.
После первой истории про Пеппи, полюбившейся Карин, писательница на протяжении следующих лет рассказывала всё новые вечерние сказки об этой рыжеволосой девочке. В десятый день рождения дочери  она сделала стенографическую запись нескольких историй, из которых затем составила для неё книжку собственного изготовления. Эта первоначальная рукопись «Пеппи» была менее тщательно отделана стилистически и более радикальна по своим идеям. Один экземпляр рукописи  отослала в крупнейшее стокгольмское издательство «Бонньер». После некоторых раздумий рукопись была отвергнута. Астрид Линдгрен не была обескуражена отказом, она уже поняла, что сочинять для детей -  её призвание. В 1944 году она приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, объявленном сравнительно новым и малоизвестным издательством «Рабен и Шёгрен». Линдгрен получила вторую премию за повесть «Бритт-Мари изливает душу» (1944) и издательский договор на неё.
В 1945 году писательнице предложили должность редактора детской литературы в издательстве «Рабен и Шёгрен». Она приняла это предложение и проработала на одном месте до 1970 года, когда официально ушла на пенсию. В том же издательстве выходили все её книги. Несмотря на огромную занятость и совмещение редакторской работы с домашними обязанностями и сочинительством, Астрид оказалась плодовитой писательницей: если считать книжки-картинки, из-под её пера вышло в общей сложности около восьмидесяти произведений. Особенно продуктивно шла работа в 40-х и 50-х годах. Только за 1944-1950 годы она сочинила трилогию о «Пеппи Длинныйчулок», две повести о детях из «Бюллербю», три книжки для девочек, детектив, два сборника сказок, сборник песен, четыре пьесы и две книжки-картинки. Как видно из этого списка, Астрид Линдгрен была необычайно разносторонним автором, готовым экспериментировать в самых разных жанрах.
В 1946 году она опубликовала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте («Калле Блюмквист играет»), благодаря которой завоевала первую премию на литературном конкурсе. В 1951 году последовало продолжение, «Калле Блюмквист рискует», а в 1953 году - завершающая часть трилогии, «Калле Блюмквист и Расмус». «Калле Блюмквистом» писательница хотела заменить читателям прославлявшие насилие дешёвые триллеры.
В 1954 году Астрид Линдгрен сочинила первую из трёх своих сказочных повестей — «Мио, мой Мио!». В этой эмоциональной, драматичной книге соединены приёмы героического сказания и волшебной сказки, а рассказывается в ней история Бу Вильхельма Ульссона, нелюбимого и оставленного без должной заботы сына приёмных родителей. Она не раз прибегала к сказке и сказочной повести, затрагивая судьбы одиноких и заброшенных детей. Нести детям утешение, помогать им преодолевать трудные ситуации - этой задачей не в последнюю очередь двигалось творчество писательницы.
В очередной трилогии — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (1955), «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» (1962) и «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» (1968) - снова действует фантазийный герой незлого толка. Этот «в меру упитанный», инфантильный, жадный, хвастливый, надутый, испытывающий жалость к себе, эгоцентричный, хотя и не лишённый обаяния человечек обитает на крыше многоквартирного дома, где живёт Малыш. Будучи воображаемым другом Малыша, он представляет собой куда менее замечательный образ детскости, чем непредсказуемая и беззаботная Пеппи.
В 1969 году прославленный Стокгольмский Королевский драматический театр поставил «Карлсона, который живёт на крыше», что было необычно для того времени. С тех пор инсценировки по книгам Астрид Линдгрен постоянно идут как в крупных, так и небольших театрах Швеции, Скандинавии, Европы.
За годы своей литературной деятельности писательница заработала не один миллион крон, продавая права на издание своих книг и их экранизацию, на выпуск аудио- и видеокассет, а позднее ещё и компакт-дисков с записями своих песен или литературных произведений в собственном исполнении, но ничуть не изменила своего образа жизни. С 1940-х годов она жила в одной и той же — довольно скромной — стокгольмской квартире и предпочитала не копить богатства, а раздавать деньги другим. В отличие от многих шведских знаменитостей, она была даже не прочь переводить значительную часть своих доходов шведским налоговым органам.
Сама писательница всю свою сознательную жизнь была членом социал-демократической партии — и осталась в её рядах после 1976 года. А возражала, прежде всего, против отдаления от идеалов, которые Линдгрен помнила со времён своей юности. Когда её однажды спросили, какую бы она избрала для себя стезю, если бы не стала знаменитой писательницей, она без колебаний ответила, что хотела бы принимать участие в социал-демократическом движении начального периода.
В 1952 году умер муж Астрид Стуре. В 1961 умерла её мать, спустя восемь лет — отец, а в 1974 году скончались её брат и несколько закадычных друзей. Астрид Линдгрен не раз сталкивалась с загадкой смерти и много размышляла над ней. Если её родители  были искренними приверженцами лютеранства и верили в жизнь после смерти, то сама писательница называла себя агностиком.
В 1958 году Астрид Линдгрен наградили медалью Ханса Кристиана Андерсена, которую называют Нобелевской премией в детской литературе. Помимо наград, присуждаемых сугубо детским писателям, она получила и ряд премий для «взрослых» авторов, в частности, учреждённую Датской академией медаль Карен Бликсен, российскую медаль имени Льва Толстого, чилийскую премию Габриэлы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе. Её достижения в области благотворительности были отмечены Премией мира немецкой книготорговли за 1978 год и медалью Альберта Швейцера за 1989 год.
Астрид Линдгрен относится к наиболее известным в мире детским писателям. Её произведения проникнуты фантазией и любовью к детям. Многие из них переведены на 70 с лишним языков и изданы более чем в 100 странах. В Швеции она стала живой легендой, поскольку развлекала, воодушевляла и утешала не одно поколение читателей, участвовала в политической жизни, изменяла законы и заметно повлияла на развитие детской литературы.
Писательница скончалась 28 января 2002 года  в Стокгольме.
 
ВИКТОРИЯ САМОЙЛОВНА ТОКАРЕВА, русская писательница –
80 лет со дня рождения (20.11.1937)
 
Родилась в Ленинграде 20 ноября  1937 года в семье инженера еврейского происхождения и вышивальщицы — наполовину русской, наполовину украинки. Родители поженились незадолго до войны. Отец был призван в ополчение. Впоследствии тяжело болел, был госпитализирован с раком пищевода. Скончался в январе 1945 года в возрасте 36 лет. Мать пережила блокаду в эвакуации в Свердловске, одна воспитывала двух дочерей. Долгое время ей помогал старший брат отца — «дядя Женя», директор завода металлоизделий в Ленинграде.
Любовь к литературе проявилась в 13 лет, когда  мама читала Виктории рассказ Чехова «Скрипка Ротшильда». Тем не менее, увлечение литературой не сразу перешло в желание стать писательницей: в девичестве Токарева решила изучать медицину. Но её заявление было отклонено, и ей пришлось получать музыкальное образование, четыре года учась по классу фортепиано сначала в Ленинградском музыкальном училище (окончила в 1958 году), а затем — в Ленинградской государственной консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова.
После замужества Виктория Токарева переехала в Москву. Работала в детской музыкальной школе учительницей пения и тогда же начала писать прозу, позже работала редактором на киностудии «Мосфильм».
В 1962 году писательница по протекции поэта Сергея Михалкова поступила во ВГИК на сценарный факультет, который окончила в 1967 году.
На второй год обучения в институте она опубликовала свой первый короткий рассказ «День без вранья» (издательство «Молодая гвардия»). Затем последовали другие произведения, вызвавшие интерес читателей. Она скоро стала известной, её произведения время от времени появлялись в ведущих литературных журналах «Юность» и «Новый мир». В 1969 вышла первая книга «О том, чего не было», включившая в себя уже печатавшиеся и новые повести и рассказы. С конца 1970-х появляются первые крупные произведения писательницы - повести «Ехал Грека» (1977), «Неромантичный человек: Повесть-сказка» (1978), «Старая собака» (1979), «Талисман» (1982), «Длинный день» (1986), «Пять фигур на постаменте» (1987), «Ничего особенного» (1990), «Я есть. Ты есть. Он есть» (1991), «Лавина» (1995). Сама Токарева уверяла, что она в первую очередь — комедиограф, но «комедия для меня — это весело рассказанная трагедия». Она ощущает динамику юмора в русской литературе от 1920-х: юмор Ильфа и Петрова и комедий Г. Александрова — «юмор юности нашего общества»; сейчас у нас «другая возрастная пора» и другой уровень юмора — «скажем, комедии Феллини и Данелия». Одно дело смеяться над человеком, который поскользнулся и упал в лужу, другое дело — узнавая в нём себя. «Умение смеяться над своими проблемами — это признак духовного здоровья человека и нации»,— утверждает Виктория Самойловна. Она любит рассказывать о печальном — весело, а в весёлом увидеть повод для серьёзных раздумий, при этом смотря на мир так, будто до неё его никто не видел. Особенно ярко эта грань дарования  отразилась в её сценариях, написанных как самостоятельно, так и в соавторстве, как на своей собственной литературной основе, так и в результате переработки текстов других авторов: «Урок литературы» (1968), «Джентльмены удачи» (1971, совместно с Г.Данелия), «Совсем пропащий» (по Марку Твену, совместно с Г.Данелия, 1973), «Сто граммов для храбрости» (новелла в одноименном фильме, 1977), «Мимино» (совместно с Р.Габриадзе и Г.Данелия, 1978), «На короткой волне» (по повести Г.Немченко, 1978), «Шла собака по роялю» (1979), «Шляпа» (при участии Л. Квинихидзе, 1982), «Талисман» (1983), «О том, чего не было» (1987), «Стечение обстоятельств» (1988), «Я люблю».
Написала также сценарии к телевизионным фильмам — «Красный петух Плимутрок» (1975), «Перед экзаменом» (1977), «Зигзаг» (1980) и другие. Есть жанр, который Токарева использует необыкновенно часто,— это интервью, беседа. Такие выступления публиковались в журнале «Театральная жизнь», «Огонёк» и  «Деловая женщина», а также во многих газетах. Она сумела коснуться в этих беседах многих этических проблем, моментов, связанных с положением женщины в жизни и с изображением её в художественных произведениях, которым она сама, вошедшая в литературу на волне «семейно-бытового бума», уделила немало внимания.
В 1971 году её приняли в Союз писателей СССР.
Среди книг, написанных в наши дни, — «Хэппи энд» (1995), «Вместо меня» (1995) и «Лошади с крыльями» (1996), также она публикуется в журналах «Новый мир» и «Юность».
Герои Токаревой — обыкновенные люди с обыкновенными проблемами, хорошо знакомые читателю. Большинство её героев — женщины. Творчество Виктории Самойловны может показаться моралистическим, отстаивающим общие ценности и взаимоотношения полов, именно по этой причине западные критики считают автора «феминисткой». Хотя писательница и пишет в основном в реалистичной манере, иногда она полностью погружается, как она говорит, в «фантастический реализм», вплетая магию в реальность.
Виктория Самойловна Токарева живёт и продолжает работать в Москве. Её работы переведены на английский, немецкий и датский языки и доступны в нескольких сборниках, среди которых «Талисман и другие рассказы»; автор перевода на английский язык — Росамунд Бартлетт, на немецкий  — Моника Танцшнер, на датский язык — Ян Хансен.
 
ГРИГОРИЙ БЕНЦИОНОВИЧ ОСТЕР, русский детский писатель –
70 лет со дня рождения (27.11.1947)
 
Родился  27 ноября 1947 года в городе Одессе. Но в скором времени семья перебралась на постоянное место жительства в крымскую Ялту. Писательские способности мальчику прививались мамой практически с рождения. Она познакомила сына с музыкой русского языка. Когда маленький Гриша ещё лежал в колыбели, мама читала ему наизусть произведения М.Ю. Лермонтова и А.С. Пушкина. Она работала библиотекарем, поэтому читать писатель научился рано и делал это с огромным удовольствием, никогда занятия чтением не были для ребёнка из-под палки.
Сначала были сказки, потом русская и советская классика в детской литературе. А когда уже подрос, то читал всё подряд. Огромное влияние на автора оказали поэзия Б. Пастернака и произведения из серии «Библиотека фантастики», особенно братья Стругацкие. У него были и до сих пор остаются любимыми два писателя – Ф. Достоевский и А. Дюма. Эпопею про мушкетёров он перечитывает каждые 5-7 лет, и всё время находит что-то новое для себя.
В 1966 году Остер окончил в Ялте общеобразовательную школу и в скором времени его призвали в ряды Советской армии. Григорий Остер  попал на Северный флот, где служил матросом три года.
Вернувшись из армии,  сразу же хотел связать свой дальнейший путь с литературой и писательством. В 1970 году  стал студентом московского Литературного института имени М. Горького.
Сначала писатель сочинял взрослые стихи, но чтобы они приносили зарплату, на которую можно было бы существовать, требовалось в то время писать только на две темы – партия и любовь к партии. И тогда постепенно автор стал переквалифицироваться на детскую аудиторию, потом ему это настолько понравилось, что возвращаться к взрослой литературе не захотелось. Ведь детям не нужно ничего пояснять в своих произведениях, они прекрасно чувствуют юмор и понимают сарказм.
К тому же Г. Остер считает, что сделал открытие. Дарвин когда-то сказал – «человек произошёл от обезьяны», а Григорий Бенционович утверждает – взрослые произошли от детей. И очень важно, чтобы человек не переставал в глубине души чувствовать себя ребёнком, так весь окружающий мир воспринимается гораздо проще.
Самые первые свои гонорары он  заработал сценариями к мультипликационным фильмам и пьесами для детских театров. Уже несколько поколений российских детей выросло на мультфильмах, снятых по произведениям Остера: «Котёнок по имени Гав», «Ушастик и его друзья», «38 попугаев», «Баба Яга против», «Попался, который кусался» и другие.
В 1989 году по сценарию Григория Остера на киностудии имени Горького был снят фильм «До первой крови».
Остер - автор многих произведений для детей, таких как «Сказка с подробностями», «Папамамалогия», «Воспитание взрослых», «Бабушка удава», «Вредные советы», «Гадание по рукам, ногам, ушам, спине и шее».
В 2004 году, по предложению Администрации президента России, выступил одним из создателей сайта «Президент России — гражданам школьного возраста».
С 7 сентября 2008 по 18 июля 2009 года вместе с певицей Глюкoz’ой вёл программу «Детские шалости» на СТС.
В 2002 году награждён  Государственной премией России.
В 2007 году получил  звание Заслуженный деятель искусств Российской Федерации
В 2012 году получил  литературную премию им. К. Чуковского